《平安神苑》/文风模仿《古都》/练笔文段①

盛开的八重樱,是可以代表京都的春天了,尤其是平安神宫神苑里的几株。花压弯了枝桠,向四方繁茂开去,像西山此时傍晚的云霞。花瓣细看去带几分紫色,不知是否是余晖所照。

 

繁子走到那株有名的垂樱下,七八朵落花已飘落在池塘里。池中所设置的供游人所踏的圆形石块,名叫“涉水”,穿和服踏过的时候还需微微撩起下摆。色彩艳丽的锦鲤在浅水处游动,与涉水相映成趣。

 

繁子不禁又想起那个在池畔见过的,那名向锦鲤微笑的男子。

 

这种情感是多么强烈又令人遐思啊,繁子凝视着一条红白相间的鲤鱼,颈侧不由得染上薄红。

 

“繁子,走得真快啊。”女伴千代子赶上来。

 

“嗯……”

 

“嗳呦,怎么啦?脸可真红。”

 

“……没有,是西山的晚霞照过来了。”

 

话是这么说,繁子还是瞥见了千代子用双足轻跺地的动作【1】,她今天穿了黄色的洋装和擦亮的皮鞋。

 

“……讨厌鬼!”

 

“真美啊……”

 

“……嗯,透过八重樱花叶的间隙还可以看见大文字山。”

 

“我是说你啊,繁子。当日在葵祭上见着扮成斋宫【2】的你也是……人世间怎么会有这样的美人啊。真想再仔细瞧瞧。”

 

“……天已经黑了哟。”

 

春天,西山柔和的暮色染暗了京都的半边天。

 

注释:【1】“双足轻跺”:自己化用的《万叶集》诗句:“青柳の张らろ川门に汝を待つと,

清水は才汲まず立ち処平すも。”大意是:一位女子在渡口假装取水等心上人,心上人迟迟不来心焦将河岸草踩平。

【2】斋宫:天皇即位时,选未婚的皇族女性侍奉伊势神宫和贺茂神社。


评论
热度 ( 7 )

© 陈碧 | Powered by LOFTER